KHiTE: Multilingual Speech Acquisition to Monolingual Text Translation

نویسندگان

چکیده

Objectives: To develop a system that accepts cross-lingual spoken reviews consisting of two to four languages, translate target language text for Indic languages namely Kannada, Hindi, Telugu and/or English termed as cross lingual speech identification and translation system. Methods: Hybridization software engineering models are used in natural pre-processing such noise removal splitting obtain phonemes. Combinatorial Hidden-Markov-Model, Artificial Neural Networks, Deep Networks Convulutional were deployed direct indirect mapping. Trained corpus thousand phonemes the form wave files each considered is named KHiTEShabdanjali. The basic parameters cosidered training dataset pause, pitch, sampling frequency, threshold etc. Findings: research has resulted development mono-lingual multi-lingual identification, tool processing mono-lingual, bi-lingual, tri-lingual quad-lingual monolingual languages. It generic approach can be other regional India by with selected language. Novelty: Cross-lingual helps users e-shopping reducing time incurred making decision purchase product having enough features at an economical price, e-tutoring, e-farming activities, digitizing, defence Keywords: Networks; HiddenMarkovModel; Speech Processing

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Collocation Translation Acquisition Using Monolingual Corpora

Collocation translation is important for machine translation and many other NLP tasks. Unlike previous methods using bilingual parallel corpora, this paper presents a new method for acquiring collocation translations by making use of monolingual corpora and linguistic knowledge. First, dependency triples are extracted from Chinese and English corpora with dependency parsers. Then, a dependency ...

متن کامل

Machine Translation Detection from Monolingual Web-Text

We propose a method for automatically detecting low-quality Web-text translated by statistical machine translation (SMT) systems. We focus on the phrase salad phenomenon that is observed in existing SMT results and propose a set of computationally inexpensive features to effectively detect such machine-translated sentences from a large-scale Web-mined text. Unlike previous approaches that requi...

متن کامل

Speect: a multilingual text-to-speech system

This paper introduces a new multilingual text-to-speech system, which we call Speect (Speech synthesis with extensible architecture), aiming to address the shortcomings of using Festival as a research system and Flite as a deployment system in a multilingual development environment. Speect is implemented in C with a modular object oriented approach and a plugin architecture, aiming to separate ...

متن کامل

Multilingual text analysis for text-to-speech synthesis

We present a model of text analysis for text-to-speech (TTS) synthesis based on (weighted) finite-state transducers, which serves as the text-analysis module of the multilingual Bell Labs TTS system. The transducers are constructed using a lexical toolkit that allows declarative descriptions of lexicons, morphological rules, numeral-expansion rules, and phonological rules, inter alia. To date, ...

متن کامل

Worldwide ongoing activities on multilingual speech to speech translation

This paper presents an overview of worldwide going on activities on Speech-to-Speech Translation. After a short introduction of the field, including the major projects and milestones, activities and projects going on in Asia, Europe and US are presented and described.

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Indian journal of science and technology

سال: 2023

ISSN: ['0974-5645', '0974-6846']

DOI: https://doi.org/10.17485/ijst/v16i21.727